星期四, 一月 07, 2010

内向 Introvert

很多人说我很被动
也就是说性格内向




看了某些解释,完全符合我的状况

  



内向是由于家庭教育和成长环境导致


我小时候家庭的变化影响了我不小
但是我现在还怨他们也是无补于事的

我很想不那么被动
可是每次都很难踏出第一步


譬如在班上敢发问问题
甚至我有时有很多想法和意见都不敢提出







性格内向者的内心世界是什么样的呢? 


“我并不是冷漠无情的,我也希望和其他人一样快乐的生活。我最怕的是人,觉得自己什么都比不上别人,和他们在一起感觉不自然,莫名的紧张和恐惧。我在尽可能范围之内都避免 与别人接触,我很怕向别人提出问题,我怕被人骂我笨,所以生活上有许多事我都一知半解,得过且过就算了。可是我又怕别人识穿我的无知,因此我加倍 谨慎,避免与人接触。虽然我躲在自己的‘一人世界’里觉得很安全,但同时我也觉得孤独。我向往能多几个好朋友,我希望自己不要这么怕与人接触,我希望可以 仔细地去了解自己生活的环境,我希望可以真正地享受人生。”




如果不是因为受07S1C5那班影响
我看我比现在的状况还要严重吧


可能连与学诗、振杰他们都不敢面对面交谈吧






显然
我的 被动 还没完全被“消灭”




这得经历什么的过程来改善
我看我还是得勇于踏出第一步



一直 想改 是无法改善

必须 要改 才可解决它




我也知道继续有这种性格会难以在社会存活




Introverts are more concerned with the inner world of the mind. They enjoy thinking, exploring their thoughts and feelings. They often avoid social situations because being around people drains their energy. This is true even if they have good social skills. After being with people for any length of time, such as at a party, they need time alone to "recharge."

When introverts want to be alone, it is not, by itself, a sign of depression. It means that they either need to regain their energy from being around people or that they simply want the time to be with their own thoughts. Being with people, even people they like and are comfortable with, can prevent them from their desire to be quietly introspective.

Being introspective, though, does not mean that an introvert never has conversations. However, those conversations are generally about ideas and concepts, not about what they consider the trivial matters of social small talk.

5 条评论:

hocksee 说...

踏出一步,是無限天涯。
放心~我們都在=)

过客 说...

哈哈。。。
我们的共同之处。。。

有时我沉默的时候,
其实是在努力的想话题。。。

Cyril 说...

天下无不散之宴席

你以后必须更加努力

放开点

大胆点

去跟他人说话

我们也总会分开的

好好珍惜=)

L3@f 说...

看得出你有改变~
有改变就是成功的开始...加油

说...

嗯咯嗯咯...我們都不難相處的^^尤其是我啦...嘻嘻~